Nontechnical sectors do hire technical writing grads but contrary to the occupation’s name, high-tech workplaces should be the last place you apply.
Reason is that every company produces some form of technical communication. Currently, companies are keen to undertake knowledgebase and transformation projects. The path toward gainful employment follows a series of stepping stones.
So if you contribute to the HR Policy & Procedures manual you can transition from administrative to technical. If you formalize department plans or specifications you can transition to more technical gigs. If you’ve become a SharePoint whiz you can leap from permanent to independent work in IT. And for all the project coordinators out there, if you’ve been picked to orchestrate assignments, schedules and deadlines, then go for project management certification.
Here’s a chart showing what grads from selected Vancouver area schools are doing 10 years later.
Author’s compilation of stats from LinkedIn
Break ice, pedal boat style
The topic presented at this month’s professional development meeting was how to make networking easy, or at least a bit easier for technical communicators. From the perspective of an IT practice leader, HR manger, and independent contractor the presenters guided the talk around three phases; breaking the ice, making the connection and following up.
Breaking the ice can be a creative process. I think it can work by verbalizing thoughtful observations. “I like your umbrella; nothing says dreary like the colour orange.”
Making the connection is overcoming a personal inhibition. It’s about starting a conversation and relating what you do. If your elevator pitch elicits dead air then it’s an opportunity to turn the conversation back to the listener. Who doesn’t like to talk about their day?
Following up is what gets you remembered. Don’t hesitate to send a link to an article to your new connection. Also reinforce why you want to network with that person. “I came for the free coffee. Who knew I’d meet the coffee roaster.”
If breaking the ice just got a bit easier come say Hi to me at the next Meetup.
Finally, my professional organization has published the 2012-2013 salary database. I’m as excited as Steve Martin’s character exclaiming, “The new phonebook’s here! The new phonebook’s here!”
While the STC salary database reports on data collected about US technical communicators, it’s still useful to those of us living and working in Canada. The NAICS standard makes it easier for North American countries to compare business statistics.
Breaking it down
A two-digit NAICS code categorizes an entire economic sector such as Arts, Entertainment, and Recreation (71).
A three-digit code represents an industry subgroup such as Performing Arts, Spectator Sports, and Related Industries (711).
A four-digit NAICS code represents a specific industry such as Independent Artists, Writers, and Performers (7115).
Deeper breakdowns specify services (711510 Technical Writer, independent, 541930 Translation services, language) and specialties (511130 Technical manual publishers).
Interestingly, the salary database reports that translation services have maintained employment numbers. We technical writers have yet to recover jobs lost to the 2007-2009 recession. Not to panic though. We’ve gained jobs in these industries:
- Architectural, Engineering Services
- Business, Professional, Labor, Political Organizations
- Employment Services
- Information Services
Management, Scientific, and Technical Consulting Services
- Semiconductor and Electronic Component Manufacturing
- Testing Laboratories
- Wholesale Electronic Markets and Agents and Brokers
Advantage Canada if you’re bilingual.